Accéder au contenu principal

300 mots pour raconter la vie à Kondengui

Livre. Ex-prisonnier politique, Denis C. Fouelefack Tsamo propose avec « Mots et maux de la prison », un glossaire sur le vocabulaire des  prisons. Un travail inédit autant important pour le public, la police et la justice camerounaise. 


 

 C’est un monde résolument à part. Un monde fermé où se côtoie des personnes en conflit avec la loi ou victime de la loi : des professionnels du crime,  des délinquants à col blanc, des détenus politique, des victimes d’erreurs judiciaire. La prison est tout univers avec ses codes, ses lois et son langage à part. C’est à ce dernier élément, le vocabulaire carcéral, que Denis Christian Fouelefack Tsamo s’est intéressé. Il vient de publier « Mots et maux de la prison. La vie carcérale camerounaise en 300 occurrences » (Février 2021) aux Editions du Schabel.

 Arrêté le 26 janvier 2019 dans le cadre des « marches blanches » organisées par le Mrc, le partie politique auquel il appartient, Denis Christian Fouelefack Tsamo a passé 9 mois dans les prisons principales de Dschang, Kodengui, de Mfou, sans oublier les cellules de commissariat et brigade de gendarmerie dans lesquelles il a séjourné avant sa libération en octobre 2019.

 En prison, la tristesse des premiers jours cède vite la place à la curiosité et la détermination d’un intellectuel habitué à la réflexion et à l’observation de la société et ses mœurs. S’il n’est pas linguiste, l’enseignant sait que la langue ou le langage que nous employons traduit mieux le milieu dans lequel on évolue. Les mots du milieu carcéral traduisaient mieux les maux et l’ambiance qui règne dans cet espace  clôt. 

Une ambiance de violence, de fourberie et cachoteries.  La drogue, les menaces de mort font  partie du décor. Alors quand un  de vos codétenus  vous dit : « Je vais te coudre un costume », ne vous réjouissez pas trop vite en imaginant la beauté de ce sur-mesure sur vous. « Il s’agit de créer un  problème à un codétenu à la hauteur de la rancune qu’on a vis-à-vis de ce dernier. Dans le cas d’espèce, un détenu peut citer ton nom dans une sale affaire comme complice juste pour te mettre réellement en difficultés », explique Denis Christian Fouelefack Tsamo dans son livre.  

La promiscuité en cour dans ce milieu, donne aussi lieu à un des mots particuliers. «Dormaterre » : les prisonniers qui dorment par terre ; « Dormadehors » : ceux qui dorment dehors quelques soit le temps, les « Macouloir », ceux qui dorment dans les couloirs, les « Dormabèlè», ceux qui dorment sur le ventre et doivent garder cette position toute la nuit.

A travers « Mots et  maux de la prison », on découvre aussi l’existence d’une forme de solidarité entre détenus en même temps qu’on pénètre  dans  un quotidien dont la gestion est en grande partie laissée aux mains des prisonniers. Ils sont chefs de « quartier »,  font la police,  font le garde-malade de leurs codétenus,  « siffle les effectifs », chaque soir à 19h et vont parfois chercher « Les gaspards », gardiens de prisons,  pour des fouilles.

 Codée, difficile à comprendre, le lexique  carcéral camerounais est un puissant mélange d’expressions tirées des langues locales comme le bassa, l’ewondo, le bafia et du français, de l’anglais, du pidjin et du camfranglais.

La rédaction des 60 pages de ce glossaire ont mis la vie de son rédacteur en danger. Comme il le raconte d’ailleurs dans l’avant-propos. « Il fallait braver la peur pour franchir les obstacles permettant de pénétrer les cadres réservés aux détenus de droit communs, habitués du milieu  et aguerris aux vocabulaires. », écrit le « Kamtosar », nom donné aux militants du Mrc en prison.

 Avec « Mots et maux de la prison », Denis Christian Fouelefack Tsamo  ouvre un boulevard dans lequel les sociolinguistes pourront s’engouffrer et traiter avec plus de profondeur ce sujet inédit qui a nécessité neuf mois d’une minutieuse enquête à son auteur.

 Elsa Kane Njiale 

  Maux et Maux de la prison           

Denis C. Fouelefack Tsamo

 Edition du  Schabel, février 2021

 61 pages

 

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Ces couples de stars qui font rêver! L'amour frappe où il veut, quand il veut et bien souvent il ne faut pas chercher loin pour  le trouver.  Ces stars  se sont rencontrées grâce à leur métier et l’amour s’est invité au rendez-vous. Sandrine Nnanga et Adah Akenji, la musique berce leurs couers ! Les deux tourtereaux ont cristallisé l'intérêt du public en  simulant une scène de mariage  dans ce magnifique clip  d’ailleurs réalisé par Adah Akenji. Depuis  août 2019, ils ont officialisé leur union. Mr est réalisateur et chanteur mais préfére désormais laisser le chant à Madame. Dans le dernier clip de Sandrine Nnanga "Pas besoin" on voit qu'elle entendait un heureux événement.  Cynthia Elisabeth  et Stéphane Jung: Une histoire de cinéma   Une belle complicité amoureuse et professionnelle.  Cynthia Elisabeth Ngono et Stéphane Jung sont tous deux acteurs et réalisateurs.  La 1 ère  a été révélée par son rôle dans le film « Ntah Napi »,

Quelle tenue traditionnelle ramener du Cameroun?

Sur la route du CHAN 2020 Plus de 200 ethnies au Cameroun. Une diversité ethnique, linguistique, religieuse incroyable ! Sur le plan vestimentaire, le Cameroun regorge de nombreux atouts. Le pays possède ses propres tissus comme  l'obom , tissu d'écorces d’arbre.    La beauté de ses tenues traditionnelles témoigne à suffisance de la créativité de ses artisans. Si vous venez au Cameroun pour le  #TotalCHAN2020 , n’hésitez pas à rentrer avec dans vos bagages, une de ces merveilles vestimentaires.  1 - L'obom Il désigne en réalité le tissu d'écorce d'arbre autre fois utilisé dans l'aire fang beti pour servir de cache-sexe aux guerriers. Aujourd'hui, il sert à la confection des vêtements de noblesse portés par les chefs traditionnels. Il se présente sous forme d'une tunique qu'on enfile par devant. L’obom sert aussi pour la réalisation du chapeau ou d'un petit sac.    2-Le Toghu ou Toghou   C'est une tenue de p

Sami Tchak raconte Donatien Koagne

Littérature. Auteur d’un roman   qui s’inspire de la vie du controversé homme d’affaires, l’écrivain   togolais rencontre le   public de Yaoundé ce mardi à l’Ifc. Il était attendu au Cameroun depuis 2011 date de la sortie de son dernier roman «Al Capone le malien », largement inspiré par la vie tumultueuses et peu orthodoxe de l’homme d’affaires camerounais; Donatien Koagne. En résidence d’écriture à la fondation la fondation Gacha   à Bangoulap dans la région de l’Ouest, Sami Tchak rencontre enfin ses fans ce mardi à 15h à l’Institut français de Yaoundé. Le lendemain, l’auteur qui n’est pas à son premier séjour en terre camerounaise, animera une autre causerie littéraire toujours à l’Ifc aux côtés de Nicolas Fargues (romancier et responsable du bureau du livre de l’Ifc), Joseph Fumtim (essayiste) et Florian Ngimbis (bloggeur). Le roi du Cameroun A sa parution, «Al Capone le Malien » a été salué par la   critique. Arrêté au Yemen en 1994 où il serait décédé en 2010,